|
10
de octubre de 1999
revista La Nacion, Por Maria Esther Vazquez
El
embajador del arte
Escritor,
refinado y culto, Giovanni Jannuzzi, represento a Italia en nuestro pais
y durante su gestion, tendio puentes de los que jamas se rompen. Sin embargo,
no esta conforme: quiere todavia construir muchos mas
La luz joven y dorada de la primavera entra por los ventanales y brilla sobre
las maderas oscuras, las bibliotecas, los sillones y hasta ilumina la graciosa
pluma de ganso que evoca la escritura de otro siglo entre papeles y carpetas
sobre el enorme escritorio que ocupa casi la mitad del cuarto. Estamos en
el despacho de Giovanni Jannuzzi, el embajador de Italia en la Argentina,
'la oficina', como el lo llama.
Jannuzzi
es hombre cortes de ademanes reposados, rostro sereno y serio, no obstante
la juvenil sonrisa con que destaca muchas de sus frases. Aparenta menos años
de los que confiesa. Elegante, sobrio y modesto al mismo tiempo, contesta
con la precision de quien esta seguro de su mismo. Descendiente de una antigua
familia del Sur -lleva el nombre y el apellido de un antepasado suyo que murio
asesinado y joven dos siglos atras-, ha dedicado su vida a la diplomacia,
en la que ingreso con apenas 22 años, apenas salido de la Universidad.
Y la carrera le ha deparado grandes satisfacciones
"Me
ha permitido participar en hechos historicos importantes. La suerte me dio
la posibilidad de ser el primer responsable de la politica exterior europea
porque en 1986, cuando se creo el Secretariado de la Cooperacion Politica
Europea, fui elegido secretario general. Entonces, durante cuatro años
y medio pude crear poco a poco, pieza por pieza, y, ademas, vivir todo el
desarrollo de la politica europea y pasar a traves de las varias crisis, como
la del Golfo, por ejemplo, con un papel no protagonico -eso queda para los
politicos-, pero si de presencia. Despues fui a Roma como director de Asuntos
Economicos durante la negociacion de Maastricht y luego, pase cinco años
en la OTAN, años de cambio mundial extraordinarios con la apertura
a los paises del este europeo, la ampliacion de la OTAN, el acuerdo con Rusia,
con Ucrania y, sobre todo, la crisis y intervencion de Bosnia... En fin, para
un diplomatico, el hecho de participar y, alguna vez, de moldear algo en los
eventos significa una gran satisfaccion. En especial porque despues me di
cuenta de que no me habia equivocado; todo lo que hicimos estuvo bastante
acertado.
Y ahora se me ha dado este privilegio extraordinario de estar en Buenos Aires,
donde es un placer realmente trabajar. Aca se trabaja mucho..."
Si,
pero no todo es miel...
Por supuesto. No todo resulta un exito; se buscan diez para lograr solo dos
o tres, pero trabajar en el sector economico, cultural, estrechar vinculos
politicos y sobre todo ampliar las relaciones humanas con gente de nuestra
raza, de nuestra cultura, para mi es algo unico. No pensaba tener este logro
y cuando me lo ofrecieron acepte con entusiasmo y sigo entusiasmado. Llevo
aca poco mas de un año, y me impresionan las muchas cosas que hemos
podido hacer, sobre todo en el sector cultural, el que mas me interesa no
solo en lo personal, sino profesionalmente. Tambien porque pienso que las
relaciones entre pueblos se basan primero en cuestiones de identidad cultural.
Y con la Argentina este aspecto es tan fuerte, que te da gusto estar.
Te
oi decir el otro dia que habias dedicado demasiado esfuerzo a la musica en
desmedro de las otras artes
Es cierto. En parte fue no por decision mia, sino del gobierno. Por otra,
la idea del director del Colon de pedir la sponsorizacion de empresas italianas
para ciertas operas implico un esfuerzo muy grande, no solo a las empresas,
sino tambien a la embajada en cuanto a la organizacion. Luego se ha dado este
año un ciclo destacado de concierto que tuvo un exito extraordinario,
y en el Coliseo hemos ofrecido otros once conciertos de muy buen nivel, gratuitos,
al mediodia, para estudiantes y siempre con mucho publico. En el campo de
las artes plasticas el año ultimo y este hicimos cosas importantes:
se presento esta muestra casi unica de los grandes artistas de los años
20 al 40, con pintores y escultores como Marini, Carra, De Chirico. En fin,
todo esta bien y pienso que se hara algo similar en el 2000, pero, te soy
sincero, a mi me gustaría lograr un mayor intercambio universitario
y dar mas respaldo al libro italiano, que en su idioma original casi no se
encuentra, con excepción de la Dante Alighieri. Para la proxima Feria
Internacional del Libro pienso armar un stand, organizando un acuerdo con
la Feria de Torino y con los editores italianos, y presentar las ultimas obras
de los escritores italianos. Me gustaria tambien trabajar con las principales
librerias del pais, de Buenos Aires y del interior, y lograr un espacio real
para nuestras novedades en su idioma original. Esto lo hemos hecho con exito
en los Estados Unidos y en Belgica
El
intercambio universitario, ¿en que consiste?
El Estado Italiano esta otorgando entre 50 y 60 becas por año. Comparado
con lo que se hace en otros paises es mucho, pero a mi no me basta en un lugar
como la Argentina. Tenemos convenios con el Fondo Nacional de las Artes no
solo para aumentarlas, sino tambien para activar el intercambio entre italianos
y argentinos. Esto es uno de mis propositos para el 2000.
Otro problema por resolver es el de la comunicacion. No hay periodicos italianos
que realmente circulen aqui; llegan tarde y cuestan muy caros. Pero ahora
puedo anunciar que un gran diario italiano (IL Corriere della Sera) circulara
en la Argentina junto con La Nacion, con un costo adicional de veinte centavos.
Otro problema es el de la RAI, que teoricamente llega a los abonados de cable,
dos millones de personas. Pero yo insisti para que se cambiara la banda horaria;
no puede ser que la Argentina y Australia compartan el mismo horario y no
puede ser que no lleven subtitulos en español para este pais. Ademas,
pretendo que haya mas cine, mas musica, mas documentales de arte, teatro.
E informacion, por supuesto.
Bien.
Hay un monton de proyectos
En parte realizados, en parte en curso de realizacion. En diciembre esta la
muestra de Di Chirico, traer los dibujos de Miguel Angel, presentar en el
convento de Santa Catalina una muestra de escultura... Falta recaudar la plata,
y no es siempre facil: las empresas estan pasando momentos de crisis, pero
me ayudan
Este
año vino Dacia Maraini para la Feria Internacional del Libro
Y le trajo suerte porque gano el Premio Strega. Pienso que seria bueno tener
para la Feria del 2000 cuatro o cinco escritores italianos publicados o no
en la Argentina. Ya estamos invitando a Claudio Magri, Alessandro Baricco,
Piero Citali, Giovanni Macchia, Montefoschi, Lacapria... En esto yo admiro
lo que hacen los franceses con sus escritores, la importancia que les dan
con el sistema de L'Academie y de la promocion cultural
Los
franceses son muy habiles para mostrar a los nuevos escritores
Es que la cultura francesa, a pesar del gran cambio del mundo, sigue teniendo
un papel importante. Pero hoy hay un redescubrimiento de la gran cultura italiana
y el gobierno tiene gran merito en esto: en la revaloracion de los monumentos
y de los tesoros en pintura y escultura. Lo interesante es que los fondos
para estas empresas provienen de la Loteria Nacional, que se dedican exclusivamente
a la cultura, y la nuestra puede equipararse con las mas grandes del mundo.
Entonces, ¿por que no mostrarla en este pais, que tiene raices italianas
tan fuertes y esta tan cerca de nosotros? Un pais, en definitiva, ideal para
trabajar en esta materia
¿Cuantos
libros has publicado?
Tres de poesia y dos novelas. Los de poesia son Retorno a Itaca, de 1988;
Estacion de frontera, de 1991 y La dicha, de 1002. Despues escribi una novela
bastante rara. Era una broma, con una historia politico diplomatico muy divertida.
Ana, mi esposa, lo leyo y se rio muchisimo, pero penso, y tenia razon, que
ofenderia a algunos porque iban a reconocerse y me pidio, por favor, que no
la divulgara. Siempre atiendo las observaciones de Ana. Entonces se dio el
raro caso de que el escritor le pidiera a su editor que su libro circulara
con bajo perfil. Total, que se tiraron solo mil ejemplares, no se dio a la
critica y no fue vendida en Roma ni en el sur de Italia
Es
un libro secreto...
Si. Luego escribi Casadangelo, que si bien se mi segunda novela la considero,
por las razones que te he dicho, la primera. En Casadangelo esta el mundo
de mi infancia. Pense que era mi obligacion tratar de que ese mundo no desapareciera
totalmente. Recorde ese gran libro de Natalia Ginsburg, Lexico Familiar, porque
cada familia tiene efectivamente su lenguaje. Por supuesto, recorde tambien
El Gatopardo, aunque las circunstancias son disimiles.
-La
gran diferencia esta en que Casadangelo empieza durante la Segunda Guerra
Mundial y transcurre en la posguerra, que fue un tiempo muy dificil
Si, y tambien un momento de profunda, grande, verdadera revolucion y evolucion
social, politica y economica, sobre todo en el Sur, que estaba retrasado con
respecto a Italia y al resto de Europa. Yo espero que cuando se lea este libro
se comprenda ese cambio. El presidente de la Camara Italiana, después
de leerlo, me mando una carta donde comenta: "Lo que me gusta de su libro
es que no tiene nostalgia y acepta el cambio"
-El
protagonista es alguien que nace antes dela mitad del siglo y ve como todo
lo que creia eterno se desmorona, acelerado quiza por la guerra
Si. Esa es la realidad. Por eso la primera parte transcurre en un mundo en
que el protagonista se creé muy protegido y, de pronto, todo eso cae
y la vida se vuelve dificil. Y hay algo mas, Maria Esther. Es descubrir la
irrealidad de sentimientos que se veian como reales y solidos. Todo resulta
finalmente ilusorio. Hubo paises donde el cambio fue muy lento y otros en
que los tiempos fueron muy acelerados; sobre todo, eso paso en los paises
republicanos
¿Que
te falta?
Nada. Pero si lo pienso, te diria que me gustaria tener a mi hija y a mis
nietos un poco mas cerca. Me gustaria tener veinte años menos, buena
salud (que no la tengo). Tambien al escritor, con tres proyectos por delante,
le falta tiempo. Pero, a verdad, estoy muy agradecido a la vida; despues de
haber pasado por una experiencia personal dura, como fue el infarto, para
mi cada dia es un regalo.
|
|
|
|