logotipo

img_google
El Espejo de la Memoria
La Nacion, 6 de diciembre de 1998
Por Hugo Beccacece

Giovanni Jannuzzi, actual embajador de Italia en la Argentina, es autor de tres libros de poemas y se apresta a publicar El Hipocampo, la narracion de una saga familiar en la posguerra

La vida de un diplomatico es esencialmente paradojica. Representa a su pais lejos de el y, para cumplir esa mision patriotica, transcurre gran parte de su existencia en tierras remotas. Ese es el caso de Giovanni Jannuzzi, embajador de Italia en la Argentina, que desde hace mas de treinta años ejerce su profesion en distintas partes del mundo. Entre los numerosos cargos que desempeño fue ministro plenipotenciario en la representacion permanente de Italia en las Naciones Unidas y embajador jefe en la OTAN. Se trata de uno de los diplomaticos de carrera mas distinguidos de su generacion y el hecho de que se lo haya designado en Buenos Aires revela la importancia que han adquirido las relaciones oficiales entre Italia y la Argentina en la ultima decada. En el ambiente cultural porteño, ya ha corrido la voz de que Jannuzzi es un hombre con una vocacion literaria, que ha escrito varios libros, excelente conocedor de la literatura europea, norteamericana y argentina: las comidas en la Embajada de Italia tienen ahora con frecuencia como huespedes de honor tanto a los autores peninsulares de visita en el pais como a los intelectuales y artistas nacionales. Pero Jannuzzi no se limita a ser un voraz lector, ha escrito tres libros de poesia, ya publicados, y una novela que se editara a principios del año proximo. Una de sus colecciones de poemas tiene un titulo de ecos clasicos, pero que tambien es una delicada alusion a su trabajo: Rittorno ad Itaca. Ese libro es un homenaje a la casa de la que partio y un himno a la mujer, encarnada en su esposa, Anna. Los otros dos volumenes son Il bel tempo y Stazione di frontiera. Pronto una antologia de Jannuzzi se editara en español en una traduccion del poeta argentino Ricardo Herrera

Sentado en el despacho de la Embajada, Jannuzzi muestra su trilogia poetica contenida en tres ejemplares bellisimamente encuadernados: "Mi esposa los hizo encuadernar por un artista. Esa linea dorada que se ve en la cubierta y que se quiebra formando picos y hondonadas es el dibujo de un electrocardiograma. La persona que se encargo de la encuadernacion decia que un libro de poemas revela el corazon del poeta y, por eso, quiso poner en la tapa el dibujo que marca mi ritmo cardiaco. En La montaña magica, de Thomas Mann, hay un episodio que establece una relacion entre los sentimientos y el registro del cuerpo por medio de metodos de diagnostico. El protagonista le pide a la mujer que ama, Madame Chauchard, no una fotografia para recordarla, sino una radiografia. Los dos estan internados en una clinica para tuberculosos y la radiografia es quiza lo mas intimo que un paciente puede pedirle a otro. En este volumen de Ritorno ad Itaca, que le debo a mi esposa, el corazon esta en las palabras, pero tambien en el cuero de la encuadernacion. Lo extraño y misterioso es que poco despues de este obsequio, tuve un infarto"

La novela que Jannuzzi dara a conocer proximamente todavia no tiene un titulo definitivo, si bien el autor se inclina por El Hipocampo: "Es la historia de una familia del sur de Italia durante los años de la posguerra. Tiene muchos elementos autobiograficos, pero muy modificados. Yo naci en Roma, pero mis antepasados son de la Puglia. Los mios estuvieron afincados en esa region por mas de tres siglos. Mi padre tuvo una carrera muy importante desde el punto de vista politico y administrativo. Fue casi toda su vida senador. Por otra parte se desempeño como Presidente del Comite de Liberacion del Sur. Era un hombre muy tierno y, sin embargo, distante. Mi hermana y yo lo llamabamos mitad en broma, pero tambien mitad en serio, il Senatore. Habia algo en el que imponia distancia y, lo repito, era, a pesar de ello, un ser muy calido. Mi niñez, mi adolescencia, mi juventud, transcurrieron en una serie de casas. Las casas eran muy importantes en esas familias tradicionales del Sur y en mi libro evoco los sentimientos, el modo de vivir y de pensar de quienes habitabamos en ellas. Si usted lee la descripcion que hizo Giuseppe Tomasi di Lampedusa de las casas de su infancia en un borrador preparatorio de El Gatopardo, puede encontrar, en parte, el mismo tiempo de emociones que yo transcribo en mi novela. Los protagonistas de mi obra son representantes de la nobleza vinculada a la tierra, no la gran nobleza, sino la aristocracia de la provincia, que estuvo al servicio del Estado, cuyo s miembros eran seres cultivados, con grandes bibliotecas. Exactamente como los Jannuzzi. La memoria de mi niñez y de mi juventud esta muy vinculada con las horas pasadas en aquellas grandes salas de paredes cubiertas por centenares, miles de volumenes"

Jannuzzi se ocupa en El Hipocampo de la evolucion de Italia, mas precisamente del Sur, en los años que siguieron a la Segunda Guerra: "Del 45 al 85, la epoca de Craxi, hubo un cambio social muy profundo, y, al trazar la historia de un clan familiar, pinto de un modo reflejo lo que ocurrio en la Europa de aquel periodo. Tanto en mi obra narrativa como en la poetica hay, ademas del amor, dos temas que me obsesionan: la memoria y la historia. El Hipocampo tiene dos partes. La primera, mas intima, esta contada en primera persona; en la segunda, adopto la tercera persona para tratar aspectos mas objetivos. Mi preocupacion por el pasado me hace amar hondamente la obra de Proust, asi como la de Tomasi Di Lampedusa, y naturalmente la de Giorgio Bassani. Admiro Las Historias de Ferrara y El Jardin de los Finzi-Contini, de Bassani que, por otra parte, es mi amigo. Lamentablemente ahora esta muy mal de salud. Por supuesto siempre me gustaron mucho los libros de Moravia. En Italia, el espiritu critico de los escritores como Primo Levi, Bassani y Moravia hizo mucho bien a la literatura. A ellos les debemos muchas de las mejores obras de este siglo."

Llevado por sus viajes, por su profesion y por su espiritu amplio, Jannuzzi no ha estado vinculado con ninguna capilla literaria. En la literatura, "como a Borges", aclara el embajador, "me guia el placer de la lectura y de la escritura, y no la ideologia o las esteticas principistas". Educado en dos lenguas, el italiano y el frances, Jannuzzi leyo a muchos de los escritores latinoamericanos en traduccion francesa: "Por ejemplo, mi primer conocimiento de Borges fue en frances. Ahora, he comenzado a leer a los autores de lengua hispana en español. Afortunadamente muchas de las traducciones francesas eran excelentes. Los traductores cumplen una mision fundamental. Por eso, aprecio mucho la labor de traduccion de poetas italianos que hizo Horacio Armani. Para quienes, como yo, buscan en la literatura la voz de un autor, la musica y el ritmo de ponerse en contacto con la parte mas profunda, mas genuina de ese ser humano; por lo tanto, es esencial que el tono de la voz sea respetado. En mis libros, he tratado de registrar precisamente la manera en que el mundo y los otros seres me afectan, la manera en que los veo. No persigo la originalidad que provoca revoluciones literarias. Busco capturar el matiz estrictamente personal de mi mundo. Eso es lo que siempre me intereso en las obras de los otros, establecer un dialogo mas alla del tiempo, del espacio, y del silencio con autores vivos o muertos, que conozco personalmente o que solo conocere a traves de sus paginas. La riqueza de la literatura esta hecha de la belleza de esos dialogos entre el escritor y sus lectores"

Sociedad Argentina, Galerias de personalidades relevantes de la Argentina en los ambitos culturales, artisticos, empresariales, deportivos y religiosos, Relaciones Exteriores Argentinas, embajadas y embajadores, mundo diplomatico, consulados, articulos y entrevistas, personalidades y hechos relevantes, informacion y noticias, agenda y links - Sociedad Argentina, polo, visitas ilustres, galeria, Zona Norte, empresas, negocios y empresarios, consumo, habitos y costumbres, temporada lirica y Teatro Colon, Historia Argentina: Imagenes y fotos, el Centenario, la belle epoque, los años veinte y las decadas del treinta y cuarenta, la decada del setenta, Mau Mau, publicidad y personajes, el peronismo, Eva Peron y Juan Domingo Peron; arquitectura, edificios, palacios y estancias, personalidades y hechos relevantes; anecdotas, habitos y costumbres, las grandes tiendas, comercios e industrias; presidentes, politicos, funcionarios y personalidades de los ambientes cultural, artistico, economico, religioso, deportivo y cientifico; documentos y testimonios; el Jockey Club; Argentina y la politica exterior, su insercion en el mundo; Grandes familias argentinas: Los Alvear, Alzaga y Anchorena, los Pueyrredon, Ramos Mejia, Bullrich, Martinez de Hoz, Bunge, Lezica, Zapiola, etc. sus origenes, estancias, palacios y fortunas, sus miembros mas destacados en la historia del pais, escritores y artistas, decoradores y fotografia, pintura y escultura, links, nobles en la Argentina, genealogias, Zona Norte, countries y barrios cerrados, Buenos Aires, sitios turisticos, barrios, Puerto Madero, pasado y presente y muchisimo mas

volver a Sociedad Argentina

Ambito Diplomatico - Relaciones Exteriores - Embajadores, personalidades, opiniones, actualidad, entrevistas y articulossocargentina@hotmail.com